parathink

印度佛教史(渥德尔)摘录

印度佛教史这里指1970渥德尔那一版,中文译者,王世安。

这本的英文版引据极为严谨,英文版仅文献38页之多,A.K. Warder 精通巴利文,出版过介绍巴利文入门的纯语言类书籍,因此作者可以直接引用巴利文文献,而不是后续版本。另外因为作者本身并无信仰,所以有一个纯学术的不偏颇究竟的态度,尽可能的还原文献与历史。而中文翻译,基本上在翻译的翔实与对应上接近无可挑剔,王世安毕业于西南联大,以教师身份在湘潭退休,退休后被他的老同学任继愈挖到北京,负责本书的翻译工作。熊十力学生。

主要记录内容为第四节,佛陀的教义

佛陀在吠舍离城宣布的佛法总结,四念住,四正勤,四如意,五根,五力,七觉支,八正道,修行与真谛。

四念住指身,受,心,法念住。 Image

图片引用,念住:通往证悟的直接之道。

四正勤指四种正确的修行方法。 比丘发愿,修习观照,精进不懈。不善之法,凡未生者,不得生起。 比丘发愿,修习观照,精进不懈。不善之法,凡已生者,皆得委弃(prahana)。 比丘发愿,修习观照,精进不懈。妙善(kusala)胜法,凡未生者,得以生起(utada)。 比丘发愿,修习观照,精进不懈。妙善(kusala)胜法,凡已生者,常存常保(sthiti),不失不忘(asampramosa)。

四如意足也叫四神足。 意愿 心念 精神元气 观察思量

五根指 信表示应当信仰如来的正觉。 勤表示奋勇努力抛弃恶法获得善法。 念据说是对做过说过的事情保持良好的记忆,如上文四念住中所说的一样。 定表示约束心意,不使散乱外驰,集中贯注,达到四禅”。 慧表示理解“四谛”的缘起与寂灭。

五力与五根相通,根不可动摇之时称为力。

七觉知 念,择法,精进,喜,轻安,定,舍。

Image 八正道为

正见,正思,正语,正业,正命,正精进,正念,正定。